RESTRITO
As dez cartas de Rilke
Clássico do poeta alemão foi traduzido para o português por nomes como Paulo Rónai
Gabriel Perissé

Importante legado da poesia ocidental, as cartas que Rainer Maria Rilke (1875-1926) escreveu a Franz Xaver Kappus entre 1903 e 1908 foram editadas na Alemanha em 1929. Quando a correspondência teve início, Kappus tinha 19 anos. Rilke, 27.

A pequena diferença de idade entre um e outro poderia não justificar o título: Cartas a um Jovem Poeta. Talvez por isso haja uma tradução em Lisboa com o título Cartas a um Poeta (1971), de Fernanda de Castro, descartando o "jungen" do título original: Briefe an einen Jungen Dichter.

Embora ambos fossem jovens, Rilke tinha visão profunda da vida, por força da experiência poética e das dores psicológicas que ficariam intensas, anos depois, ante uma Europa destruída pela guerra. Quando da primeira carta de Kappus, Rilke virava literato reconhecido, com 4 livros ...



O conteúdo integral é reservado para ASSINANTES DA REVISTA LÍNGUA e ASSINANTES UOL.
Utilize uma das formas de acesso disponíveis abaixo e boa leitura !


 
 
| Assine a Língua  |
 
 
| Sumário -  EDIÇÃO 52 |
 
 
| Edições anteriores|